Wij vertalen dagelijks naar de onderstaande talen. Per jaar verzorgen wij meer dan 20.000 vertalingen en hebben hierdoor ook ervaring (echter niet dagelijks) met de minder gangbare talen. Als de gewenste taal er niet tussen staat kan je contact met ons opnemen zodat we je verder kunnen helpen.
Arabisch
Naar taalpaginaArabisch wordt over de gehele wereld gesproken en wordt gezien als de moedertaal van de islamitische wereld.
Azerbeidzjaans
Naar taalpaginaAzerbeidzjaans wordt door 23-30 miljoen mensen, naast in Azerbeidzjaan, ook gesproken in o.a. Iran, Turkije en Irak.
Bulgaars
Naar taalpaginaHet aantal mensen dat de Bulgaarse taal spreekt wordt geschat op 9 miljoen. De taal wordt voornamelijk in Bulgarije gebruikt.
Chinees
Naar taalpaginaChinees is een verzamelnaam voor een grotere groep talen. Met Chinees wordt vaak het Mandarijn bedoeld.
Deens
Naar taalpaginaDe Deense taal wordt door ongeveer 6 miljoen mensen gesproken en het is de officiële taal van Denemarken.
Duits
Naar taalpaginaHet Duits is de officiële taal van Duitsland, Oostenrijk en Liechtenstein en heeft ongeveer 120 miljoen moedertaalsprekers.
Engels
Naar taalpaginaHet Brits-Engels is de verzamelnaam voor de varianten Engels die worden gesproken in het Verenigd Koninkrijk.
Ests
Naar taalpaginaHet Estisch is met haar 1 miljoen sprekers één van de 'kleinste' talen van Europa. Het Estisch wordt gesproken in Estland en heeft veel gelijkenissen met het Fins.
Filipijns
Naar taalpaginaFilipijns is de officiële taal van de Filipijnen en wordt gesproken door ongeveer 25 miljoen mensen. Daarnaast zijn er 60 miljoen mensen die het spreken als tweede taal.
Fins
Naar taalpaginaDe Finse taal heeft ongeveer 6 miljoen miljoen sprekers, waarvan een groot deel in Finland. Het Fins heeft drie verschillende dialecten.
Frans
Naar taalpaginaMet 115 miljoen moedertaalsprekers en 85 miljoen niet-moedertaalsprekers is het Frans één van de grootste talen ter wereld. Het Frans wordt in meer dan 30 landen erkend als officiële taal.
Fries
Naar taalpaginaFries is, naast het Nederlands, de officiële taal van de provincie Friesland. Het wordt gesproken door ruim 400.000 mensen.
Grieks
Naar taalpaginaDe Griekse taal wordt als officiële taal erkend in Griekenland en Cyprus. Naast het Grieks, is het Turks ook een officiële taal in Cyprus.
Hebreeuws
Naar taalpaginaHet Hebreeuws wordt gesproken in Israël en in Joodse gemeenschappen verdeeld over de hele wereld. In totaal heeft het Hebreeuws ongeveer 8,5 miljoen sprekers.
Hongaars
Naar taalpaginaIs de officiële taal van Hongarije en heeft nu in totaal ongeveer 14,5 miljoen sprekers, waarvan 9,9 miljoen in Hongarije.
IJslands
Naar taalpaginaHet IJslands is een Germaanse taal met bijna 320.000 sprekers. Vanzelfsprekend is het de officiële gesproken taal van IJsland.
Indonesisch
Naar taalpaginaDe officiële taal van Indonesië is het Indonesisch. Volgens schattingen zijn er tussen de 140 en 200 miljoen sprekers.
Italiaans
Naar taalpaginaHet Italiaans is de officiële taal in Italië, San Marino, Vaticaanstad en Zwitserland en wordt gesproken door ongeveer 57 miljoen mensen.
Japans
Naar taalpaginaHet Japans is niet alleen de officiële voertaal in Japan, maar ook in een land genaamd Paloa. Paloa bevindt zich in het continent Oceanië. In totaal zijn er ongeveer 130 miljoen sprekers van de Japanse taal.
Koreaans
Naar taalpaginaIn Noord-Korea en Zuid-Korea wordt het Koreaans als officiële taal gevoerd. Daarnaast wordt het Koreaans ook gesproken door grote groepen in Amerika, Canada en Japan.
Kroatisch
Naar taalpaginaIn Kroatië is het Kroatisch de officiële taal, echter wordt de taal ook in grote groepen in Oostenrijk, Duitsland en Zwitserland gesproken. In totaal zijn er ongeveer 5,5 miljoen moedertaalsprekers.
Lets
Naar taalpaginaHet Lets is de officiële taal van Letland en valt met haar 2 miljoen sprekers buiten de top 100 meest gesproken talen in de wereld.
Litouws
Naar taalpaginaMet haar 4,5 miljoen moedertaalsprekers is het Litouws de officiële taal van het land Litouwen. Het Litouws wordt ook in omliggende landen van Litouwen gesproken.
Macedonisch
Naar taalpaginaHet Macedonisch is een Slavische taal dat gesproken wordt in Macedonië. Er zijn ruim 2 miljoen mensen die deze, nauw aan het Bulgaars verwante, taal spreken.
Maltees
Naar taalpaginaDe taal die op Malta gesproken is het Maltees. Er zijn ruim 500.000 sprekers van deze Semitische taal.
Nederlands
Naar taalpaginaHet Nederlands wordt wereldwijd door ongeveer 28 miljoen mensen gesproken, waarvan 23 miljoen mensen het Nederlands als moedertaal hebben. Nederlands is de officiële taal van Nederland maar wordt bijvoorbeeld ook in België en Curaçao gesproken.
Noors
Naar taalpaginaAls één van vijf Scandinavische talen is het Noors de officiële taal van Noorwegen. Het Noors heeft in totaal ruim 4,5 miljoen sprekers.
Oekraïens
Naar taalpaginaMet 39 miljoen sprekers is het Oekraïens een relatief grote taal. De Oekraïense taal wordt gesproken in Oekraïne en Transnistrië (een onafhankelijke dwergstaat).
Pools
Naar taalpaginaHet Pools heeft ongeveer 40 miljoen sprekers. Het is de officiële taal van Polen maar wordt ook relatief veel gesproken in Wit-Rusland, Oekraïene, Tsjechië en Litouwen.
Portugees
Naar taalpaginaDe Portugese taal staat met 250 miljoen sprekers wereldwijd gezien op nummer zes in de top tien meest gesproken talen. Naast Portugal wordt de taal ook gebruikt in bijvoorbeeld Brazilië en Angola.
Roemeens
Naar taalpaginaDe schatting is dat ongeveer 25 miljoen mensen de Roemeense taal als moedertaal hebben. Hiermee komt het Roemeens wereldwijd op rang 36, de taal wordt naast Roemenië ook o.a. in Moldavië en Rusland gesproken.
Russisch
Naar taalpaginaHet Russisch is net als het Portugees ook in de top tien te vinden van meest gesproken talen ter wereld. Het Russisch is niet alleen de officiële taal in Rusland maar ook in bijvoorbeeld Kazachstan en Wit-Rusland.
Servisch
Naar taalpaginaDe Servische taal heeft volgens de schattingen 12 miljoen sprekers en wordt als officiële taal gebruikt in de landen Servië, Montenegro en Bosnië en Herzegovina.
Sloveens
Naar taalpaginaDe officiële taal van Slovenië is het Sloveens en wordt gesproken door ruim 2,2 miljoen mensen. Naast Slovenië wordt de Sloveense taal ook in Oostenrijk en Italië gebruikt.
Slowaaks
Naar taalpaginaHet Slowaaks wordt wereldwijd door 6 miljoen mensen gesproken en is de officiële taal van Slowakije. Daarnaast wordt de taal ook gesproken Tsjechië, Hongarije en enkele andere landen.
Spaans
Naar taalpaginaDe Spaanse taal is de op één na grootste taal van de wereld. Het is de officiële taal van Spanje en kent vele dialecten. De meeste Spaanssprekenden bevinden zich in Latijns-Amerika.
Thai
Naar taalpaginaHet Thai wordt door meer dan 60 miljoen mensen gesproken en is enkel de officiële taal van Thailand.
Tsjechisch
Naar taalpaginaMet 12 miljoen sprekers bevindt het Tsjechisch zich wereldwijd op plek 66 van de meest gesproken talen. Naast Tsjechië, wordt de taal ook gebruikt in Oostenrijk, Duitsland en Slowakije.
Turks
Naar taalpaginaHet Turks is een zeer grote taal die in meerdere landen wordt gesproken. Naast de officiële taal van Turkije wordt het Turks ook gebruikt in Cyprus, Kosovo, Roemenië en Macedonië.
Vietnamees
Naar taalpaginaHet Vietnamees is de officiële taal van Vietnam. Met ruim 70 miljoen sprekers is het Vietnamees een redelijk veelgesproken taal (plek 14 meest gesproken talen).
Vlaams
Naar taalpaginaIn het noordelijke deel van België wordt Belgisch-Nederlands (Vlaams) gesproken. Er zijn naar schatting ruim 6 miljoen sprekers.
Waals
Naar taalpaginaWaals (of Belgisch-Frans) wordt gesproken door ruim een half miljoen mensen in Zuid-België.
Zweeds
Naar taalpaginaDe laatste Scandinavische taal in dit overzicht wordt gesproken door meer dan 9 miljoen mensen. Het is de officiële taal van Zweden en wordt ook breed gedragen in Finland.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Vertaaltechnologie
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een to ne of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler
Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Meest vertaalde talen
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenGecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.
Bekijk onze certificeringenWie zijn wij?
Veelgestelde vragen aan Vertaalbureau Perfect
Wij bieden drie vertaaloplossingen aan: Economy, Excellent en Express.
Economy:
De tekst wordt vertaald door een professionele native vertaler die voldoet aan de ISO-normen. Na de vertaling wordt deze tekst deels gecontroleerd. Dit zorgt voor een scherper tarief, maar de tekst wordt niet volledig gecontroleerd. Daarom is de ISO-17100 hier niet van toepassing. Het is wel mogelijk om te werken met een terminologielijst en/of vertaalgeheugen.
Wij adviseren je te kiezen voor deze vertaaloplossing indien je een eenvoudige tekst wilt laten vertalen, die bijvoorbeeld geen juridische waarde heeft of niet gepubliceerd wordt. Voorbeelden zijn documenten voor intern (zakelijk) gebruik of een simpele tekst, zoals een recept.
Excellent:
De tekst wordt vertaald door een professionele native vertaler die voldoet aan de ISO-normen. Na de vertaling wordt deze tekst volledig gereviseerd door een ervaren revisor. Dit zorgt voor een hoger tarief, maar de tekst wordt compleet gecontroleerd. Daarom is de ISO-17100 hier wel van toepassing. Het is wel mogelijk om te werken met een terminologielijst en/of vertaalgeheugen.
Wij adviseren je te kiezen voor deze vertaaloplossing indien een onvolkomenheid in jouw vertaling niet acceptabel is. Bijvoorbeeld een medisch, juridisch of technisch document. Ook documenten die gepubliceerd moeten worden vallen hieronder.
Express:
De tekst wordt vertaald door een professionele native vertaler die voldoet aan de ISO-normen. Wij spreken van een spoedvertaling als de vertaling gereed moet zijn op de dag van aanvraag of als er meer dan 2000 woorden per dag vertaald moeten worden. Snelheid is hierbij de sleutel, maar dat mag niet ten koste gaan van de kwaliteit.
Graag gaan wij in overleg over de snelst mogelijke deadline.
Een gecertificeerde of beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd. Klik hier voor een uitgebreide weergave van onze werkwijze.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijs van een vertaling af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijs van een vertaling per situatie verschilt.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Met regelmaat doen wij tests met ChatGPT. Het lastige met ChatGPT is echter de manier waarop AI werkt. De zogenaamde “language models” zijn allemaal gebaseerd op wat er statistisch gezien het meest voor de hand ligt. ChatGPT weet dus zelf niet wat woorden zijn, of wat een bepaald gevoel is. De vertalingen (en teksten in het algemeen) die eruit voorkomen zijn dus niet veel anders dan wiskundige voorspellingen met een ingebouwd stukje willekeur.
Een native speaker, bijvoorbeeld een Spaanse vertaler uit Sevilla of een Engelse vertaler uit Glasgow, is daadwerkelijk opgegroeid met zijn of haar taal en cultuur en bekend met verschillende vakgebieden. Het komt nog steeds (te) vaak voor dat AI-modellen incorrecte informatie gebruiken.
Los daarvan is een tekst die door een AI-model geschreven is vaak behoorlijk snel te identificeren. ChatGPT met name staat erom bekend om best wel een eigen soort 'stijl' te hebben die niet heel menselijk leest.
Voor het vertalen van eenvoudige instructies of interne berichten is het misschien oké, maar voor professionele communicatie, drukwerk, commerciële teksten en inhoudelijk genuanceerd materiaal zouden wij het absoluut niet aanraden en heeft een vertaalbureau met native speaker zeer zeker meerwaarde.