Beëdigde vertalingen

Een beëdigde vertaling is een vertaling die rechtsgeldig is gemaakt en gewaarmerkt is door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is voor een bepaalde talencombinatie door een rechtbank beëdigd. De vertaler waarmerkt de vertaling door deze onlosmakelijk aan het origineel te bevestigen, te verklaren dat de vertaling correct en volledig is en deze verklaring te voorzien van een handtekening en stempel. Als gerenommeerd beëdigd vertaalbureau voorzien wij bedrijven van beëdigde vertalingen. Onze beëdigde vertalers hebben ruime ervaring met documenten vertalen binnen verschillende vakgebieden. Daarnaast verzorgen wij vertalingen naar bijna alle talen met een uitstekende kwaliteit en reactiesnelheid.

Wanneer is een beëdigde vertaling nodig?

Een dergelijke vertaling is nagenoeg alleen om juridische redenen vereist. Wij adviseren bij twijfel hierover bij de partij, die om de vertaling vraagt, te verifiëren of zo'n vertaling werkelijk nodig is. Wellicht is er bijvoorbeeld alleen een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau nodig. Een vertaler wordt beëdigd op grond van aantoonbare bekwaamheid en opleiding.

 

“Ik heb mij voornamelijk gespecialiseerd in beëdigde en juridische vertalingen. ”

Bert
Vertaler
beëdigde vertaling

Legalisatie van een beëdigde vertaling

Het kan, o.a. in het internationale rechtsverkeer, voorkomen dat een beëdigde vertaling ook nog eens gelegaliseerd moet worden door de rechtbank. Dit om de geldigheid van de vertaling te benadrukken. Het legaliseren van een beëdigde vertaling is een ingewikkelde en ietwat omslachtige procedure. Om deze reden sluiten steeds meer landen zich aan bij het Legalisatieverdrag. Dit verdrag is inmiddels door negentig landen officieel goedgekeurd. Dit verdrag zorgt ervoor dat een korte verklaring van de griffier van de betrokken rechtbank voldoende is voor de rechtsgeldigheid van een beëdigde vertaling. Deze verklaring wordt apostille genoemd.

Werkwijze van ons beëdigd vertaalbureau

Voor het uitvoeren van de vertaling hebben wij een kopie van het originele document nodig, omdat de vertaling aan een kopie van het originele document wordt gehecht. Een beëdigde vertaling maken wij volgens het onderstaande stappenplan. In overleg kunnen we hiervan afwijken.

- Wij maken een offerte op basis van het document (ingescande versie of tekst in Word) met een vaste prijs en levertijd
- Je stuurt ons een kopie van het origineel
- Je ontvangt de beëdigde vertaling per post samen met de factuur

Bedrijven kunnen bij ons terecht voor beëdigde vertalingen van onder andere:

  • Akten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Statuten
  • Bankgaranties
  • Octrooien