Een overtuigende marketing vertaling

Een vertaling van een marketing- of reclametekst, gemaakt door onze vertalers, doet waarvoor deze bestemd is, namelijk de lezer overtuigen. Je tekst wordt dan ook niet letterlijk vertaald. Bij een marketing vertaling is enige mate van vrijheid belangrijk om in te kunnen spelen op de wensen en behoeften van je buitenlandse doelgroep. Bij het vertalen van marketingteksten houden onze vertalers in overleg met jou rekening met eventuele culturele verschillen. Inhoudelijk blijft de tekst uiteraard gelijk aan het origineel, tenzij anders is besproken tijdens de briefing. Wij hebben tevens ervaring met SEO vertalingen.

Aansprekende teksten voor andere culturen

Elke cultuur heeft een andere schrijfstijl en benadering van mensen. Onze marketingvertalers zijn native speakers en hebben hier een antenne voor omdat zij zijn opgegroeid in het land of er langer dan 5 jaar hebben gewoond. De Nederlandse cultuur is over het algemeen wat directer dan bijvoorbeeld de Duitse of Chinese cultuur. In de schriftelijke communicatie komt dit soms terug en hier moet rekening mee worden gehouden in bijvoorbeeld de uiteindelijke Chinese vertaling. Een belangrijk cultuurverschil waar Nederlandse organisaties rekening mee moeten houden is bijvoorbeeld dat men in Duitsland meer gericht is op de inhoud. Dit geldt ook voor bijvoorbeeld een Japanse vertaling, tussen Nederland en Japan zijn er ook grote culturele verschillen.

marketing vertalingen vertaalbureau perfect belgië
"Ik heb me gespecialiseerd in het vertalen van Engelstalige reclame- en marketingteksten."

Linda van Teijlingen – Vertaler (freelance)

Een gecertificeerd vertaalbureau dat met je meedenkt

Wij denken graag met je mee. Onze vertalers hebben veel ervaring met het goed vertalen van bijvoorbeeld een slogan of reclameteksten. Wij kunnen beter en sneller met je meedenken dan een vertaalbureau dat alleen met freelancers samenwerkt, omdat bij ons in-house vertalers werkzaam zijn. Vertaalbureau Perfect is ISO-9001 en ISO-17100 gecertificeerd. Daarnaast geven wij een kwaliteitsgarantie af voor elke vertaling. Indien je nog iets aangepast wilt hebben aan de tekst, zodat deze net iets meer aanspreekt, staan wij graag voor je klaar.

Marketing vertalingen die wij regelmatig maken zijn:

Brochures, websites, catalogi, enquêtes, filmmateriaal, presentaties, marketingplannen, nieuwsbrieven, scripties, opleidingsmaterialen, persberichten en reclamewerk.

Wij leveren topkwaliteit vertalingen voor o.a.

Vertaaltechnologie

VBP 009 Illustratie vertaalgeheugen V2

Vertaalgeheugen

We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.

VBP 009 Illustratie terminologielijst V2

Terminologielijst

Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.

VBP 009 Illustratie automatische kwaliteitscontrole V2

Kwaliteitscontrole

Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen Vertaalbureau Perfect België
Kom vrijblijvend in contact met ons

Wij helpen je graag met jouw marketing vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen
© Copyright 2024 - Vertaalbureau Perfect B.V.