AI-vertalingen met revisie
Vertaalbureau Perfect biedt geautomatiseerde AI-vertalingen met revisie aan. Deze service wordt post-editing genoemd. Het is een innovatieve methode waarbij gespecialiseerde en intelligente vertaalmachines snelle, efficiënte en voordelige vertalingen creëren. Daarna reviseert een professionele vertaler de machinevertaling en corrigeert deze op juistheid en stijl.
AI-machinevertalingen met revisie combineren de nauwkeurigheid van een menselijke revisie met de snelheid van een geautomatiseerde vertaling tot een hybride vertaalservice.
Machinevertalingen met revisie door post-editing van een vertaler
Klanten hebben vaak een negatief beeld zodra ze het woord “machinevertaling” horen, omdat ze aan volledig geautomatiseerde vertalingen denken, zoals die van Google Translate. Deze hebben niet de beste naam. Machinevertalingen inclusief revisie, zoals aangeboden door vertaalbureaus, hebben vrij weinig gemeen met gratis online-tools of gratis vertaal-websites. De technologie achter de schermen verschilt namelijk.
Machinevertalingen met revisie zijn geen volledig geautomatiseerde vertalingen van computerprogramma’s. In plaats daarvan controleert een echte mens de vertalingen op hun juistheid, duidelijkheid en vakterminologie. Indien nodig worden de vertalingen aangepast. De vertaling wordt gemaakt door geavanceerde software en is dus snel klaar. Achteraf gaat de revisor door de vertaling heen om de kwaliteit te waarborgen.
Machinevertaling vs. AI-vertaling
Hoewel de manier van vertalen niet per se invloed heeft op de revisie, d.w.z. post-editing, is er wel een wezenlijk verschil. In geval van vertalingen moet namelijk een verschil worden gemaakt tussen algemene AI-software en gespecialiseerde vertaalsoftware. Machinevertalingen worden niet gemaakt door generatieve AI, maar de gebruikte software kan wel als een gespecialiseerde AI worden gezien.
Machinevertaling betekent dus het gebruik van kunstmatige intelligente om een tekst te vertalen. Dankzij de ontwikkelingen op het gebied van machinelearning en natuurlijke taalverwerking (natural language processing) is vertaalsoftware continue verbeterd in de afgelopen jaren. Daardoor is het vandaag de dag mogelijk om met gespecialiseerde kunstmatige intelligentie een relatief precieze en begrijpelijke vertaling te produceren – in verschillende tekstsoorten en talen.
Gespecialiseerde machinevertalingen zijn gebaseerd op regels en patronen die vooraf zijn “geleerd”. Op deze manier worden veel betere vertalingen gecreëerd. Een algemene kunstmatige intelligentie (zoals ChatGPT) haalt meer informatie uit de context, wat tot onwenselijke fouten in een vertaling kan leiden. Kunstmatige intelligentie, zoals de meeste mensen het kennen, kan onverwacht verkeerde informatie vanuit de beschikbare data overnemen. Onze vertaalservice omschrijven wij daarom als AI-vertaling.
Vertaalbureau Perfect is gecertificeerd voor machinevertalingen met aansluitende volledige revisie. Deze vertaalservice is bekend als “machine translation with post-editing” (MTPE).
Wat is post-editing precies?
Post-editing (vanuit het Engels) omvat de revisie van een geautomatiseerde vertaling en evenaart dus een ‘gewone’ revisie. Het enige verschil is dat de door de revisor te corrigerende tekst vertaald is door een computer en niet door een vertaler.
De revisie betreft de inhoudelijke controle en eventuele correctie van de machinevertaling door een menselijke vertaler. Dit garandeert een goed eindproduct op basis van een AI-vertaling. Niet alle bronteksten zijn geschikt voor machinevertaling, zoals technische en complexe juridische teksten en teksten voor businesscommunicatie en publicatie.
De voordelen van geautomatiseerde AI-vertalingen met revisie
Wij gebruiken uitsluitend vooruitstrevende vertaaltools voor onze AI-vertalingen met post-editing. Door de combinatie van slimme vertaalsoftware en ervaren moedertaalsprekers kunnen wij geautomatiseerde vertalingen van hoge kwaliteit leveren. Deze manier van vertalen heeft meerdere voordelen.
Snelle levering door gebruik van vertaaltechnologie
Omdat de teksten door een gespecialiseerde kunstmatige intelligentie, of een vertaalprogramma, worden vertaald zijn de uiteindelijke vertalingen veel sneller klaar. De conversie van een brontekst in een andere taal neemt normaal gesproken de meeste tijd in beslag. Dit is niet het geval voor machinevertalingen, waardoor de tijd die een vertaler nodig heeft wordt bespaard. De revisie bepaalt dus de benodigde tijd en het moment van levering.
Voordelige vertalingen door AI-vertaling met post-editing
Voor een groot gedeelte bestaan de kosten van een vertaling uit de daadwerkelijke vertaalkosten van een vertaler. Deze kosten ontbreken in geval van post-editing. De exacte kostenopbouw van een vertaalopdracht is afhankelijk van de complexiteit, de taalcombinatie, het vakgebied en de lengte van een tekst. Toch zijn vertalingen met post-editing goedkoper dan ‘gewone’ vertalingen. Wij informeren je graag over onze tarieven.
Wanneer is een AI-machinevertaling geschikt?
Een machinevertaling met daaropvolgend post-editing is geschikt voor teksten die geen specifiek taalgebruik vereisen of waarbij een vrije vertaling niet nodig of niet gewenst is. Marketingteksten die veel fijngevoeligheid vragen vanwege hun einddoel zijn dus minder geschikt voor post-editing. Vertalingen van uitgebreide productcatalogussen met artikelbeschrijvingen daarentegen zijn uitermate geschikt voor post-editing. Wij adviseren je graag in hoe ver een AI-vertaling met post-editing bij jouw gewenste resultaat past.
ISO-gecertificeerd post-editing
Onze geautomatiseerde AI-vertalingen met revisie bieden jou zekerheid en kwaliteit. Vertaalbureau Perfect is een van de weinige vertaalbureaus met een ISO-certificaat speciaal voor post-editing van machinevertalingen, namelijk de ISO 18587 standaard voor MTPE (machine translation with post-editing). Deze kwaliteitsnorm stelt strenge eisen aan de kwaliteit van een gereviseerde vertaling, het vertaalproces zelf en aan ons als vertaalbureau. Wij helpen je graag als post-editing niet bij jouw tekst past.
Wil jij weten of jouw vertaalproject geschikt is voor post-editing? Vul ons formulier voor post-editing in en wij stellen een vrijblijvende offerte op gebaseerd op jouw wensen.