Ervaren Grieks vertaalbureau
Griekenland is met haar zonnige weer en prachtige stranden de ideale vakantiebestemming. Werk jij in de toerismebranche, en doe jij zaken in Griekenland, dan kan het zijn dat jij brochures, folders en eventuele webteksten moet vertalen vanuit het Grieks. Daar kunnen wij je, als Grieks vertaalbureau, uitstekend mee helpen.
Doe jij zaken buiten de toerismebranche, dan kunnen wij ook voor jou wat betekenen. Of je nu een technische, juridische, medische of marketing vertaling nodig hebt in het Grieks, onze native speakers staan voor je klaar.
Griekse native speakers
Wij werken uitsluitend met native speakers. Waarom? Omdat zij met de taal zijn opgegroeid. Hun kennis van de taal en de cultuur zorgt ervoor dat zij rekening kunnen houden met je doelgroep. Zij vertalen jouw document niet letterlijk; in plaats daarvan schrijven zij jouw document naar het Grieks, zodat het taalgebruik beter aansluit.
Professionele vertalingen voor verschillende branches
Daarnaast zijn onze native speakers hoogopgeleid en gespecialiseerd in een vakgebied. Een doktersverklaring wordt vertaald door een medische vertaler, een arbeidscontract door een juridische vertaler. Door zich te specialiseren, kunnen onze vertalers diepgaande ervaring opdoen in dat specifieke vakgebied. Als onze vertalers een deel van je tekst niet helemaal begrijpen, dan kunnen zij een beroep doen op elkaar.
"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner."
Kies voor een betrouwbaar Grieks vertaalbureau
Wij verzorgen al jaren Griekse vertalingen. Als een van de weinige vertaalbureaus in Nederland zijn wij zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd. Dit houdt in dat wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen van de ISO-9001 en ISO-17100 richtlijnen. Daarnaast worden al onze vertalingen nauwkeurig gecontroleerd door ervaren revisors. Daardoor kun je erop vertrouwen dat al je vertalingen hoogwaardig kwalitatief zijn.
Grieks vertalen
Dat voor ons als vertaalbureau Grieks onmisbaar is, spreekt voor zich. Jaarlijks vertalen wij meer dan 100 bestanden van en naar het Grieks. Onze Griekse vertalers kunnen voor jou van en naar het Grieks vertalen met een geweldige kwaliteit. Wij leveren al ruim tien jaar kwalitatieve Griekse vertalingen. Laat daarom je documenten door een Grieks vertaler vertalen bij Vertaalbureau Perfect.
Veelvoorkomende talencombinaties
Grieks – Nederlands, Nederlands – Grieks, Duits – Grieks, Grieks - Duits en Engels – Grieks zijn de meest voorkomende talencombinaties die onze Griekse vertalers dagelijks tegenkomen.
Wil je bijvoorbeeld je Nederlandse certificaat vertalen naar het Grieks? Wij helpen je graag verder!
Onze werkwijze bij Griekse vertalingen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen voor jouw Griekse vertaling
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
Wij nemen je aanvraag voor de Griekse vertaling aandachtig door
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler Grieks
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte voor jouw Griekse vertaling
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen van jouw Griekse of Nederlandse teksten
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de Griekse vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie voor jouw Griekse vertaling
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij Griekse vertalingen
Prijzen Griekse vertalingen
Veelgestelde vragen bij Griekse vertalingen
Een gecertificeerde of beëdigde Griekse vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de Griekse vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijzen van een Griekse vertaling af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijzen van een Griekse vertaling per situatie verschillen.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Vertaalgeheugen bij Griekse vertalingen
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de Griekse vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de Griekse vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de Griekse vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw Griekse vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen