Vakkundig technisch vertalen

Een goede technische vertaling is te herkennen aan consequent doorgevoerde terminologie en kennis van zaken, zodat de inhoud begrijpelijk is en logisch blijft. Van belang is daarom dat de vertaler, voordat hij/zij gaat technisch vertalen, naast gedegen talenkennis, specifieke technische kennis heeft om te tekst echt te begrijpen. Deze kennis is opgebouwd door meerdere jaren vertaalervaring in verschillende branches en vakgebieden, zoals land-, tuin- en bosbouw, lucht- en scheepvaart, de chemische industrie, transport en logistiek. Diverse technische organisaties vertrouwen hun vertalingen aan ons omdat men specifiek zoekt naar een technisch vertaalbureau. Elke vertaler heeft een vaste klantengroep waarvoor deze vertaalt. Hierdoor groeit de kennis over uw organisatie na elke vertaling. Onze specifieke talenkennis gecombineerd met technische expertise zorgt ervoor dat wij dagelijks technische vertalingen mogen uitvoeren voor onze klanten.

Native speakers en een vertaalteam per branche

Vertaalbureau Perfect werkt samen met native speakers. Dit betekent dat de vertaler naar zijn moedertaal vertaalt. Dit zorgt voor de juiste tone-of-voice. Omdat er uiteraard veel verschillende technische branches zijn werken wij met teams per technisch vakgebied. Hierdoor hebben wij voor bijna alle technische vertalingen de juiste ervaring beschikbaar.

“Al menig technisch project is geslaagd in het buitenland door mijn vertalingen. Een bijzonder idee toch? ”

Marlou
Vertaalster

Vertaalgeheugens voor consistent technisch vertalen en een mogelijke kostenbesparing

Door de inzet van vertaalgeheugens zorgen we ervoor dat specialistische terminologie consequent doorgevoerd wordt. Daarnaast is er een kostenbesparing mogelijk als woorden of zinsdelen vaak voorkomen in de tekst. Een vertaalgeheugen is geen vertaalmachine maar ondersteunt de vertaler bij het vertalen van woorden of zinsdelen die de vertaler eerder heeft vertaald. De vertaler blijft zelf altijd “in control”. Als bepaalde woorden of zinsdelen vaak voorkomen is het tevens mogelijk om de klant korting te geven. Onze projectmanagers kijken graag of dit voor jouw technische tekst van toepassing is. Een technische vertaling door een technisch vertaalbureau wordt daarnaast altijd gecontroleerd door een ervaren revisor conform onze ISO-9001 en de ISO-17100 norm. Hierdoor ben je verzekerd van een kwalitatieve vertaling die begrijpelijk en met gevoel vertaald is.

Wij vertalen regelmatig deze technische documenten:

Handleidingen, productspecificaties, instructiemateriaal, handboeken en werkvoorschriften, montage- en meetvoorschriften, software-documentatie, veiligheidsvoorschriften, productbrochures, technische rapporten, transportdocumenten en wetenschappelijke artikelen.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 505 beoordelingen
Alles verliep heel vlot en de kwaliteit van de vertaling was zeer goed.
Marlies De Coninck - Universiteit Gent
Referentie vertaalbureau universiteit gent wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Zalando

"Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden."

Elseline Tolhoek

Universiteit Gent

Alles verliep heel vlot, we werden goed geïnformeerd, en de kwaliteit van de vertaling was zeer goed. Zeer snelle en duidelijke communicatie. Staan open voor suggesties.

Marlies De Coninck

Samsung

Ik kan er heel kort over zijn: dit vertaalbureau doet haar naam eer aan. Sterke punten: Snelheid, duidelijk online proces.

Hans Olivier

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >