In het Duits heb je veel woorden die op het Nederlands lijken, maar eigenlijk heel wat anders betekenen. Bij een gesprek in het Duits moet je er dus goed op letten dat je niet zo maar het Nederlandse woord in het Duits kunt uitspreken. Hieronder een aantal zogeheten valse vrienden waar je mee uit moet kijken.
Dit is nog maar een klein deel van “Falsche Freunde”. Pas dus goed op bij het vertalen van het Nederlands naar het Duits, je kunt niet zomaar het Nederlandse woord in het Duits uitspreken. Heb je er zelf ook nog een waar je zelf wel eens mee te maken hebt gehad? Laat dan een reactie achter.
De voordelen van Vertaalbureau Perfect

Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenAlles verliep heel vlot, we werden goed geïnformeerd, en de kwaliteit van de vertaling was zeer goed. Zeer snelle en duidelijke communicatie. Staan open voor suggesties.



Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.
Meer over onze kwaliteit en garantie
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenWie zijn wij?
