In het Nederlands weten de meeste mensen wel hoe zij een brief moeten schrijven, maar in het Duits is dit vaak een stuk lastiger. Je moet namelijk rekening houden met allerlei regels en dat maakt het schrijven van een Duitse brief er niet makkelijker op. Daarom bieden wij je de helpende hand. Op deze pagina lees je namelijk alles over een Duitse brief schrijven. We besteden zowel aandacht aan een formele als persoonlijke brief in het Duits. Hierdoor weet jij straks precies hoe je een Duitse brief opstelt en waar zo’n brief aan moet voldoen.

Formele zakelijke brief

Wil je solliciteren bij een Duits bedrijf? Of wil je een klacht indienen over een product of dienst dat je bij een bedrijf uit Duitsland hebt afgenomen? Dan kun je het beste een formele zakelijke brief sturen. Voordat je zo’n brief daadwerkelijk kunt versturen, moet je hem eerst opstellen. Wanneer je dit nog niet eerder gedaan hebt, loop je mogelijk tegen problemen aan. Daarom leggen wij je hier uit hoe je een formele zakelijke brief in het Duits opstelt.

De opbouw van een formele zakelijke brief

Als je voor het eerst een formele zakelijke brief in het Duits wilt schrijven, weet je misschien niet precies hoe je moet beginnen. Gelukkig worden zakelijke brieven in het Duits eigenlijk altijd op dezelfde manier opgebouwd. Hieronder zie je hoe de opbouw van een zakelijke brief in het Duits eruit ziet. Aansluitend lichten we de verschillende onderdelen uit en vertellen wij je wat er behandeld moet worden.

  1. Adres van de afzender
  2. Adres van de ontvanger
  3. Onderwerp
  4. Plaats en datum
  5. Aanhef
  6. Inhoud van de brief
  7. Afsluiting
  8. Ondertekening

Adres van de afzender en ontvanger

Een zakelijke brief in het Duits begin je altijd met jouw eigen adres. Schrijf op de eerste regel je voor- en achternaam, op de tweede regel je adres en op de derde regel je postcode en woonplaats. Als je de brief vanuit Nederland stuurt, is het verstandig om dit erbij te vermelden. Dit doe je door op de vierde regel ‘Niederlande’ in te vullen. Verstuur je de brief vanuit een ander land? Schrijf dan de Duitse naam van dit land op de vierde regel.

Na het adres van de afzender volgen de adresgegevens van de ontvanger. Stuur je de zakelijk formele brief naar een bedrijf? Vermeld dan eerst de bedrijfsnaam. Als de brief aan een specifieke persoon binnen het bedrijf gericht is, schrijf je zijn/haar naam op. Vergeet niet om hier ‘z.H’ of ‘z. Hd.’ voor te zetten. Dit betekent ‘zu Händen’, wat niets meer is dan de Duitse vertaling van ‘ter attentie van (t.a.v.)’. Op de derde regel volgt het adres van het bedrijf, op de vierde regel schrijf je de postcode en plaats waar het bedrijf gevestigd is en op de vijfde regel komt het land. Als je de zakelijke formele brief naar Duitsland stuurt, schrijf je ‘Bundesrepublik Deutschland’ op de laatste regel.

Jan Bakker
Dorpsstraat 1
1013 AA Amsterdam
Niederlande

Zalando SE
z. Hd. Angela Schreiber
Valeska-Gert-Straβe 5
10243 Berlin
Bundesrepublik Deutschland

Onderwerp

Heb je de adresgegevens van afzender en ontvanger genoteerd? Dan ben je toegekomen aan het onderwerp van de brief. Begin het onderwerp niet met het Nederlandse woord ‘betreft’, maar met het Duitse woord ‘betreff’. Achter dit woord noteer je eerst een dubbele punt en daarna het onderwerp waar de brief over gaat. Het is van belang dat je het onderwerp in het Duits schrijft. De ontvanger weet zo namelijk direct waar de brief over gaat.

Betreff: Vielen Dank: Vorstellungsgespräch am [Datum].

Plaats en datum

Maak niet de fout om na het onderwerp direct te beginnen aan de inhoud van de brief. Voordat jij hier een begin mee maakt, moet je namelijk eerst nog de plaats en datum vermelden. De plaats spreekt voor zich, maar de datum wordt regelmatig verkeerd genoteerd in een formele zakelijke brief in het Duits. Voordat je de datum noteert, moet je weten dat deze altijd in de vierde naamval staat. Bovendien komt er altijd een punt achter het getal dat de datum aangeeft. Kijk maar eens naar het volgende voorbeeld:

Utrecht, den 20. Januar 2022

Aanhef Duitse formele brief

Net als bij een formele brief in het Nederlands bevat een formele zakelijke brief in het Duits ook altijd een aanhef. Deze schrijf je - net als de rest van de brief - in het Duits. Weet je niet welke aanhef je moet gebruiken? Het onderstaande lijstje helpt je vast en zeker te bepalen wat een geschikte aanhef voor de brief is.. Handig om te weten is dat de aanhef van een Duitse zakelijke brief altijd in de eerste naamval staat.

  • Sehr geehrter Herr,
  • Sehr geehrte Dame,
  • Sehr geehrter Herr [achternaam ontvanger],
  • Sehr geehrte Frau [achternaam ontvanger],
  • Sehr geehrte Damen und Herren,
  • Sehr geehrter Herr und sehr geehrte Dame,
  • Sehr geehrter Herr [achternaam] und sehr geehrte Frau [achternaam],

Inhoud

Heb je het adres van de afzender en ontvanger, het onderwerp, de plaats en datum en de aanhef op papier staan? Dan kun je beginnen met de inhoud. Het is niet verstandig om met de deur in huis te vallen als je een zakelijke brief in het Duits schrijft. Start daarom altijd met een inleiding. In deze alinea kun je de reden van schrijven toelichten. Je kunt de reden van schrijven eventueel in meerdere alinea’s toelichten. Let op: begin de inleidende alinea altijd met een kleine letter. Je sluit de aanhef immers af met een komma en niet met een punt. Hieronder volgen een paar voorbeelden om je te laten zien hoe je de inleiding van een zakelijke brief kunt beginnen.

  • wie heute telefonisch besprochen…
  • auf Ihr Schreiben vom 17. Februar…
  • mein Schreiben bezieht sich auf…

Als je iets van de ontvanger verwacht, kun je dit in aparte alinea’s behandelen. Vergeet dit niet in de laatste alinea van een formele zakelijke brief in het Duits nogmaals te vermelden. Op deze manier leg je er namelijk extra nadruk op. Je kunt de laatste alinea van een formele zakelijke brief ook gebruiken om de ontvanger de kans te geven vragen te stellen of om hem/haar (alvast) te bedanken voor de medewerking. Omdat het om een zakelijke brief gaat, schrijf je formeel. Gebruik daarom geen ‘du’ (jij), maar ‘Sie’ of ‘Ihr’ (u/uw). Bovendien is het belangrijk om rekening te houden met de Duitse naamvallen, zodat de ontvanger begrijpt wat je bedoelt

Afsluiting formele brief Duits

De afsluiting van een formele Duitse brief ziet er in grote lijnen hetzelfde uit als de afsluiting van een zakelijke brief in het Nederlands. Je eindigt zo’n brief namelijk ook met een groet. Schrijf deze groet altijd in het Duits. De manier waarop je een Duitse formele brief afsluit, hangt af van de afzender. Wanneer je de brief uit eigen naam schrijft, sluit je hem af met ‘Mit freundlichem Gruβ’. Schrijf je namens jezelf en anderen? Sluit de brief dan af met ‘Mit freundlichen Grüβen’. Let op: er volgt geen komma na de afsluiting.

Ondertekening

Wanneer je de formele brief het afgesloten, moet je niet vergeten hem te ondertekenen. De meeste mensen denken dat het voldoende is om enkel hun naam onder de brief te zetten. Bij een persoonlijke brief is dit inderdaad het geval, maar het gaat hier om een formele zakelijke brief. Na de groet volgt namelijk eerst jouw handtekening. Hierna noteer je pas je naam. Onder je naam kun je eventueel ook nog jouw functie vermelden.

Voorbeeld Duitse zakelijke/formele brief

Hierboven las je wat er allemaal in een Duitse zakelijke brief moet staan. Kom je er niet uit? Geen probleem, want Vertaalbureau Perfect heeft een template voor je gemaakt. Hierdoor kun je makkelijk en snel een formele Duitse brief opstellen.

Template Duitse formele zakelijke brief >

Informele of persoonlijke brief

Wanneer je een brief stuurt naar iemand die je kent, noemen we dit ook wel een informele of persoonlijke brief. Op het eerste gezicht lijkt zo’n brief misschien veel op een formele brief, maar er zijn een aantal belangrijke verschillen. Daarom vertellen wij je hier hoe je een persoonlijke brief opbouwt, wat er in zo’n brief staat en hoe je de ontvanger aanspreekt.

De opbouw van een informele en persoonlijke brief

Voordat je begint met het schrijven van een persoonlijke brief, is het handig om te weten hoe je zo’n brief opbouwt. Net als voor een formele brieven wordt er ook voor zakelijke brieven een standaard opbouw gebruikt. Hieronder zie je hoe de opbouw eruit ziet en geven we tekst en uitleg over de verschillende onderdelen.

  1. Plaats en datum
  2. Datum
  3. Aanhef
  4. Inleiding
  5. Inhoud
  6. Afsluiting
  7. Ondertekening

Plaats en datum

Waar je een formele Duitse brief begint met het adres van de afzender en ontvanger, begin je een informele brief met de plaats en datum. De datum staat in het Duits in de vierde naamval. Bovendien volgt er altijd een punt na de dag waar je met de datum naar verwijst. Dit ziet er in de praktijk als volgt uit:

Rotterdam, den 14. Dezember 2022

Aanhef Duitse informele brief

Na de plaats en datum volgt de aanhef van een Duitse informele brief. Omdat je de ontvanger van de brief kent, spreek je hem op een persoonlijke manier aan. In het volgende lijstje staan een aantal manieren om een informele brief in het Duits te beginnen.

  • Hallo Ida,
  • Hallo Max,
  • Liebe Helma
  • Lieber Günter,
  • Meine liebe Jill,
  • Mein lieber Alex,

Inleiding

Ondanks dat je de ontvanger van een persoonlijke brief kent, is het niet verstandig om direct met de deur in huis te vallen. Begin zo’n brief daarom - net als een zakelijke brief - altijd met een inleiding. Hierin licht je de reden van schrijven toe. Je kunt een informele brief schrijven als antwoord op een brief van de ander, maar ook als je iemand uit wilt nodigen. De lengte van de inleiding heb je zelf in de hand. Je kunt er één alinea aan wijden, maar je kunt er ook meerdere alinea’s voor uittrekken. Omdat je de ontvanger kent, kun je hem of haar in een persoonlijke Duitse brief aanspreken met ‘du’ (jij). Alhoewel het een informele brief is, is het aan te raden de juiste schrijfwijze van werkwoorden te gebruiken. Op deze manier beperk je de kans op misverstanden namelijk tot een minimum.

Inhoud

Na de inleiding volgt de inhoud van een persoonlijke brief. Je begint de inleiding van een informele brief altijd met een kleine letter. Dit komt doordat de aanhef wordt afgesloten met een komma in plaats van een punt. In de inleiding kun je de ontvanger bijvoorbeeld bedanken of informatie geven. Ook hier geldt weer dat je de lengte van de inhoud zelf bepaalt. Over het algemeen is de inhoud van een informele brief wel langer dan de inleiding.

De laatste alinea van een persoonlijke brief in het Duits kun je gebruiken om iemand de groeten te doen. Je kunt alleen de ontvanger groeten, maar ook vragen om zijn of haar partner en kinderen de groeten te doen. Je kunt in deze alinea ook aangeven dat je graag iets hoort van de ontvanger.

Afsluiting van een persoonlijke Duitse brief

Een persoonlijk brief in het Duits sluit je af met een groet. Er zijn verschillende manieren waarop je de ontvanger van een informele brief kunt groeten. Kijk maar eens naar het volgende lijstje:

  • Liebe Grüβe
  • Alles Liebe
  • Alles Gute!
  • Mach’s gut!
  • Herzliche Grüβe
  • Dein Peter,
  • Deine Eva
  • Tschüss!

Voorbeeld informele en persoonlijke Duitse brief

Je weet inmiddels hoe een persoonlijke Duitse brief opgebouwd moet worden en wat je hier allemaal in vermeldt. Toch kan het zijn dat je er niet helemaal uit komt. Maak in dat geval gebruik van onze voorbeeldbrief. Ons vertaalbureau heeft een template ontwikkeld waardoor je binnen een handomdraai een informele Duitse brief opstelt.

Template Duitse informele/ persoonlijke brief >

Je Duitse brief vertalen

Heb je een Duitse brief en wil je deze vertalen? Dan kun je zelf een poging wagen. Helaas is dit vaak een stuk lastiger dan veel mensen denken. Wanneer je toch zelf doorzet, staan er straks mogelijk fouten in jouw brief. Dit is uiteraard niet wenselijk. Schakel daarom een Duits vertaalbureau in voor het vertalen van brieven, zoals Vertaalbureau Perfect. Doordat ons vertaalbureau werkt met native speakers uit verschillende landen, kunnen wij al jouw brieven foutloos vertalen. Het maakt in dat geval niet uit of je jouw Duitse brief onder andere naar het Engels, Frans of Spaans wilt vertalen. Onze professionele en hoogopgeleide vertalers zorgen ervoor dat iedere brief foutloos vertaald wordt.

Veelgestelde vragen over het schrijven van een formele en informele Duitse brief

Voor een zakelijke Duitse brief kun je verschillende aanheffen gebruiken. ‘Sehr geehrter Herr’ of ‘Sehr geehrte Frau [achternaam]’ zijn voorbeelden. Let er goed op dat je de juist naamval gebruikt voor de aanhef van een formele Duitse brief.

De ontvanger van een informele Duitse brief kun je op een persoonlijke manier aanspreken. Je kunt zo’n brief onder meer beginnen met ‘Hallo [naam]’, ‘Liebe(r) [naam]’ of ‘Mein(e) liebe(r) [naam].

Op de envelop van een Duitse brief schrijf je allereerst de naam van de ontvanger, gevolgd door straatnaam en huisnummer en postcode en woonplaats. Noteer hieronder het land van bestemming. In het geval van Duitsland schrijf je ‘Bundesrepublik Deutschland’ op de envelop.

Je sluit een zakelijke Duitse brief af met een groet. Een brief uit eigen naam kun je afsluiten met ‘Mit freundlichem Gruβ’. Wanneer je ook uit naam van anderen schrijft, kies je voor ‘Mit freundlichen Gruβen’. Na de groet onderteken je de brief. Doe dit eerst met je handtekening en schrijf dan pas je naam op.

Een informele Duitse brief sluit je af met een persoonlijke groet. 'Tschüss', ‘Liebe Grüβe’ en ‘Mach’s gut!’ zijn hier voorbeelden van. Je kunt een persoonlijke Duitse brief ook afsluiten met ‘Dein(e)’ gevolgd door je naam.

© Copyright 2022 - Vertaalbureau Perfect B.V.