Het Nederlands kent vele spreekwoorden en gezegden. Een aantal van die uitdrukkingen hebben ook betrekking op of vinden hun oorsprong in de Spaanse taal. Wij hebben voor u een aantal van die prachtige uitspraken op een rijtje gezet.

“Het Spaans benauwd krijgen”

Tijdens de 80 jarige oorlog werden de Spanjaarden door de legers van Willem van Oranje opgejaagd en in het nauw gedreven. Zij kregen het hierdoor ‘Spaans benauwd’. Tegenwoordig wordt de uitdrukking gebruikt wanneer men erg bezorgd is.

“Het is daar een Spaans bordeel”

Waar de uitdrukking precies vandaan komt is moeilijk te zeggen, maar het als men deze uitdrukking gebruikt wil met duidelijk maken dat het op de betreffende plaats een grote wanorde is.

“Zo vet als een Spaans anker”

Men is het er niet helemaal over eens waar deze uitdrukking vandaan komt. Sommigen denken dat het woord Spaans in deze uitdrukking erop wijst dat de zeegronden rond Spanje mager zijn, terwijl anderen denken dat het komt dat een anker van een Spaans schip klein of ‘mager’ is. Beiden komen echter erop neer dat men er mee bedoelt dat iemand erg mager is.

“Een Don Juan zijn”

Don Juan is in de Spaanse volksverhalen een bekende held en een echte vrouwenversierder. Wanneer iemand een Don Juan wordt genoemd komt het er simpelweg op neer dat diegene goed met de vrouwen is.

“Hij kent evengoed Frans als een koe Spaans.”

Het is vrij duidelijk wat er met deze uitdrukking wordt bedoeld. Als dit over iemand wordt gezegd, dan wordt er duidelijk mee gemaakt dat diegene er vrij weinig van begrijpt.

“Op 1 april verloor Alva zijn bril”

Een andere uitspraak uit de tijd van de 80 jarige oorlog. Op 1 april verloor Alva van Spanje de slag bij den Briel aan de Nederlandse legers. Deze uitspraak is door de tijd heen verbasterd wat eindelijke resulteerde in de bovenstaande uitspraak.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Alles verliep heel vlot en de kwaliteit van de vertaling was zeer goed.
Marlies De Coninck - Universiteit Gent
Referentie vertaalbureau universiteit gent wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Zalando

"Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden."

Elseline Tolhoek

Universiteit Gent

Alles verliep heel vlot, we werden goed geïnformeerd, en de kwaliteit van de vertaling was zeer goed. Zeer snelle en duidelijke communicatie. Staan open voor suggesties.

Marlies De Coninck

Samsung

Ik kan er heel kort over zijn: dit vertaalbureau doet haar naam eer aan. Sterke punten: Snelheid, duidelijk online proces.

Hans Olivier

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >