Sms-taal, wie gebruikt dit nu niet? Het is niet meer weg te denken uit de maatschappij. Jongeren en scholieren begonnen hiermee... Tegenwoordig gebruikt bijna iedereen het. 

Niet alleen in Nederland, maar ook in Duitsland is men gek op sms- en msn-taal.

Naast de hele reeks afkortingen van Engelse en Amerikaanse woorden, gebruiken Duitse jongeren ook hun eigen cyberslang. Het lijkt haast wel of zij voor alles een afkorting hebben. De leukste en handigste heeft Vertaalbureau Perfect hieronder op een rijtje gezet:

Fib / Flugzeuge im Bauch: Ik ben verliefd. Letterlijk betekent dit: ik heb vliegtuigen in mijn buik. Dat is nog eens een overtreffende trap van vlinders!
Hdgdl / Hab dich ganz doll lieb: Ik ben enorm gek op je.
F? / Freunde?: Zijn we weer vrienden?
Kkk: Is bij ons het zelfde als xxx
Gb! / Genau, Baby: Precies, Schatje!

Kort maar krachtig

Ian / Ich auch nicht: Ik ook niet.
vat / völlig anderes Thema: Nu even iets anders..
mom / Moment: momentje.
ksf? /  können Schweine fliegen?: Is de paus rooms-katholiek?
knif / kommt nicht im Frage > Geen sprake van.
gn / geht nicht: Dat gaat niet.
bdpew / bei dir piept es wohl!: Je bent zeker van het lotje getikt!

Net als veel Nederlanders zetten Duitsers cijfers voor een afkorting, bijvoorbeeld 8UNG of 8AD:
Achtung (Let op) of Achte Auf Dich (let op jezelf). Wanneer er over emoties ge-sms’t of ge-msn’t kan het zijn dat de volgende afkortingen gebruikt worden:

<g> / grin: Lach.
<ggg> / Ganzgrossgrins: dikke vette lach.
bvl / Biegt sich vor lachen: Ik val om van het lachen.
snif / Traurig, weinen: Ik ben verdrietig.

Ook in Duitsland associeert men blond met dom. Als zij iets niet begrijpen en praten in sms taal wordt vaak de afkorting “BBH” gebruikt. Dit betekent in het Duits: Blond, brauche Hilfe wat in het Nederlands betekent: Ik ben blond, ik heb hulp nodig, dus “ik begrijp het niet”.

Wanneer je bericht afsluit, kan dit op de volgende manieren

Anw / auf nimmer wiedersehen: Tot nooit.
bd / bis dann: Tot dan.
bs! / bis später: Later!
guk / Gruß und Kuß: Groetjes en kus.
ff! / fiel Fergnügen! (eigenlijk: ‘viel Vergnügen’): Veel plezier!
bbb / bis bald Baby!: Tot later, schatje!

En als het dan eindelijk weekend is

gsdf! / Gott sei Dank, Freitag!: Godzijdank is het vrijdag.
schöwo! / Schönes Wochenende! : Fijn weekend!

 

Gerelateerde blogs

9 juli 2019
WordPress bezit meer dan 50% van het CMS-marktaandeel. Wist jij dat meer dan 30% van de 10 miljoen populairste websites gebruik maakt van het CMS-systeem van WordPress. Het is nog steeds het populairste CMS-systeem voor de ervaren- en onervaren...
28 mei 2019
Kwaliteit is één van de belangrijkste factoren tijdens het vertalen van jouw documenten. Goedkoop is duurkoop en kan je op de langere termijn meer kosten dan je vooraf voor ogen had. Eén van onze sterke punten is dat wij altijd voor de hoogst...